На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Мы из Советского Союза

13 938 подписчиков

Свежие комментарии

  • Жанна Чешева (Баранова)
    К сожалению, за потерю кормильца платят только до 18 лет(((Вы сказали, что м...
  • Виталий Кирпиченко
    У моей бабушки было два сына, оба "пропали без вести" -- один в 42, второй в 43 году. Ей никаких льгот за потерю сыно...Вы сказали, что м...
  • ВераВерная
    Сергей, пишите ещё, а нам интересно, куда ваши посты размещать будут)))Экстрасенсы. Вери...

Авструсские записки от austronata - 2

Первая часть ЗДЕСЬ

Дорогиstrasse.jpgЯ поначалу глазам поверить не могла: в Австрии после дождя на дорогах нет луж! Дороги так продуманно сконструированы, что влага вообще не скапливается, а тут же утекает. Ну и конечно, отсутствие выбоин и колдобин (порой весьма адских!) тут тоже играет роль.

Дороги вообще очень ухоженные, идеально асфальтированные. Когда мой муж порой возмущается по поводу каких-то «неровностей» на асфальте, мне в такие моменты сложно сдержать улыбку, т.к. то, что он называет «неровностью», русский водитель даже не заметит!

Ещё характерная особенность дорог в Австрии – это их головокружительная извилистость. Думаю, это связано с другими масштабами: в России почти все дороги прямые не потому, что у дорожных строителей нет фантазии, а из простого принципа, что прямая линия – сама короткая, а для России это немаловажно!

Ну и как же не упомянуть о том, что в Австрии нет гаишников! Т.е. они, в принципе, как структура существуют, но в кустах с радаром не затаиваются у дорог не стоят. :)

Кому интересно - ограничение по скорости в Австрии следующее: автобан – 130 км/ч, город – 50 км/ч, вне города – 100 км/ч.

Очкарикиschwaches sehen.jpgКак я и обещала, некоторые темы я буду посвящать "странностям" русских, на которые я с недавних пор стала обращать внимание. Одна из них - нелюбовь многих к очкам и контактным линзам.

Например, в аэропорте, когда я вижу людей, которые, всматриваясь в табло вылета, ужасно щурятся, а некоторые при этом ещё и пальцами растягивают глаза в стороны, то я сразу (и всегда безошибочно!) определяю: это - русские.

Не знаю, с чем связано такое категорическое отвержение очков. Вряд ли эти люди не могут себе позволить очки или линзы из финансовых соображений: как-никак, я их встречаю в международных аэропортах, а значит, люди - не бедствующие... Возможно, конечно, что где-то в глубинах подсознания таится детский страх, что, одев очки, ты становишься "очкариком" (о ужас! - ведь их всегда так безжалостно дразнили в школе: "очкарик - в попе шарик", лох, слабак, ботан), но, с другой стороны, от взрослых людей подобные комплексы мне лично кажутся странными.

Например, в Австрии к людям в очках относятся совершенно нормально и спокойно. Возможно, отношение в какой-то степени формируется самим языком: если "очкарик" по-русски звучит насмешливо и априори формирует соответствующее отношение, то на немецкий язык оно переводится очень нейтрально - "Brillenträger", т.е. "носитель очков".

В Австрии очки школьников - это не просто вспомогательный прибор, а самый настоящий модный аксессуар: дети с удовольствием подбирают себе интересные оправы самых невероятных форм и цветов, и даже находят в этом средство самовыражения. Взрослые, разумеется, тоже не испытывают абсолютно никакого дискомфорта по сравнению с людьми без очков.

Кстати, раньше я думала, что у европейцев намного хуже зрение, чем у русских, потому что мне всегда бросалось в глаза, что очень многие европейские туристы носили очки. И только теперь я понимаю, что дело тут не столько в зрении, сколько в комплексах.

Водопроводная водаkatze_trinkt wasser.jpgАвстрийцы с гордостью пьют воду из-под крана. Вода, кстати, очень приятная на вкус (хотя я считаю, что приятная она именно благодаря отсутствию какого-либо специфического привкуса), и привыкнуть к ней мне было очень легко.

Однако помню, как в Вене я стала свидетельницей небольшого казуса. На одном международном спортивном соревновании русская дама, приехавшая "поболеть" за дочку, в перерыве между таймами пошла в кафе при стадионе попить кофейку. По австрийским традициям при заказе кофе вам всегда подадут также стакан холодной воды (чтобы приглушить послекофейную горечь во рту) и, если повезёт, даже какую-нибудь вкусную печеньку вприкуску. Так вот когда австрийская официантка на глазах у русской женщины налила в стакан воду из-под крана, моя соотечественница буквально обомлела, т.к. расценила сей жест как демонстративное неуважение и даже заподозрила невинную официантку в нелюбви к русским. Хорошо, что я вовремя оказалась рядом и объяснила обиженной женщине, что на обиженных воду возят водопроводную воду пьют в Австрии абсолютно все, и до конфликта дело, слава богу, не дошло. А могло бы...

Работники-универсалыВ австрийских ресторанах или кафе очень часто гостей обслуживает сам хозяин, выполняющий практически все функции в заведении: он - и хозяин, и управляющий, и бухгалтер, и снабженец, и официант, и уборщица – всё в одном флаконе. В России встретить такое – огромная редкость, на грани невозможного! Однозначно утверждать не буду, но скажу, что лично я таких заведений в России не встречала.

Правда, стоит оговорить, что за многофункциональностью работников скрывается вовсе не яростный трудоголизм с маниакальной манией сделать всё по-своему - нет, всё намного банальнее. Просто иметь свой бизнес в Австрии – дело не особо прибыльное (это, кстати, касается не только гастрономии, но и коммерческой деятельности), и очень многие предприниматели просто из финансовых соображений не могут нанять себе подмогу. Поэтому хозяин сам стоит у барной стойки, разливает пиво, разносит тарелки, но надо отдать должное – делает всё это с улыбкой!

Офисный дресс-кодkatze mit hausschuhen.jpgМожет быть, я покажусь ханжой, но я не понимаю, как можно, даже в жару, разутой бродить по офису. Это в Австрии летом - в порядке вещей, и, думаю, если я выскажу тут своё изумление - меня реально не поймут (посему, молчу, как партизан!). Парни, правда, иногда оставляют носки, девушки же ходят вообще босиком. Такие простые: ну жарко - вот и разулись, а что, собственно, париться-то?

Зимой ситуация получше: все дружно - и стар и млад - переобуваются в... тапочки! Да-да, это не шутка: абсолютно у всех на работе в качестве сменки имеются шлёпанцы. Дёшево и сердито!

Вместе или по отдельности?zusammen getrennt.jpg[Перевод картинки: Официант: "Вместе или отдельно?" Я: "Всё сложно..."]

Отдельные банковские счета у мужа с женой – этим в Австрии никого не удивишь. Но есть всё же ситуации, которые лично меня приводят в шок. В ресторанах официанты, прежде чем принести счёт, всегда спрашивают, как рассчитать - «вместе или по отдельности?». Так вот иногда супруги платят... каждый за себя! А ещё, например, если муж платит и за себя, и за жену, жена вежливо благодарит его за «приглашение», при этом делает это совершенно искренне.

В России расчёт супругов в ресторане по отдельности просто немыслим, если только супруги не в ссоре. И благодарность за «приглашение» от русской жены звучало бы не просто неестественно, но даже с привкусом язвительности и сарказма. На месте русского мужа я бы сразу напряглась мыслью "о боже, что я опять сделал не так?".

Кстати, а в Австрии может случиться и так, что вас пригласят в ресторан на празднование дня рождения, но платить вы будете при этом сами за себя. Как правило, именинник об этом заранее предупреждает. Но даже принимая во внимание своевременное предупреждение - всё равно, как-то это не по-нашему..

Поздравленияleberkas zum geburtstag.jpgВ Австрии поздравления с Днём рождения, юбилеем, свадьбой или другими приятными событиями – до крайности лаконичны! В основном это заурядное «Поздравляю» («Alles Gute») - и всё! Не удивлюсь, если когда-нибудь вообще дойдёт до аббревиатуры "aG" – австрийцы такое любят!

На работе именинникам ничего не дарят. Это от именинника ждут, что он принесёт на работу что-нибудь вкусненькое (в основном, это пироги собственного приготовления, хлеб с какой-нибудь нарезкой, ну и конечно же, лучший друг целлюлита излюбленные австрийцами булочки с «леберкезе» - см. фото). При этом коллеги будут подходить, официально жать вам руку, и один за другим повторять «Alles Gute», «Alles Gute», «Alles Gute»….

А вот таких поздравлений, как в России, - заранее продуманных, душевных, трогательных, персонализированных, от которых у виновника торжества проступают слёзы на глазах, - в Австрии почти никогда не услышишь! Максимум – гости найдут какой-нибудь юморной интернетовский стишок, ну или, что ещё реже, какой-нибудь особо креативный гость всё же сам разродится на поэзию. Но это, действительно, очень редко.

В общем, несмотря на то, что русскому уху поздравления по-австрийски кажутся весьма холодными и безразличными, всё же, делать поспешных выводов не стоит: это просто другой менталитет.

Привет в обедente.jpgВ немецком языке есть такое интересное слово - Mahlzeit. Дословно оно означает "приём пищи", но употребляется также как приветственное слово, т.е. что-то типа "здравствуй", но именно в обеденное время. Т.о. я перевожу это слово как "привет-в-обед". Т.е. примерно с 11:00 до 14:00 кого из коллег в коридоре ни встретишь - все говорят друг другу "Mahlzeit!" (привет-в-обед).

Это же слово используется и за столом, в значении "приятного аппетита". Знакомого многим "guten Appetit" почти нигде не услышишь, в повседневной жизни австрийцы говорят именно "Mahlzeit!".

И вот такая ситуация: если вы встречаетесь с коллегой с 11:00 до 14:00 в туалете, то он вам с жизнерадостной улыбкой скажется "Mahlzeit!" (подразумевая под этим "привет-в-обед"). Но зная, что этим словом также желают приятного аппетита, у меня лично в данной ситуации настаёт полный конфуз, т.к. складывается впечатление, что в туалет мы зашли, собственно, пожрать :)

Разговоры ни о чёмbla bla.jpgЯ вовсе на игнорирую родной язык, используя иностранные термины, просто есть такие слова и выражения, которые невозможно точно перевести, вернее, можно, но очень описательно. Поэтому прибегаю к английскому выражению "small talk", которое дословно переводится как "маленький разговор", "разговорчик" и по сути означает пустую болтовню, лишённую какой-то смысловой нагрузки, служащую исключительно для заполнения неловкого молчания.

Так вот австрийцы в этом деле - настоящие мастера! Пересекаясь с коллегами, например, на офисной кухне, наливая себе утренний кофе, сразу замечаешь: австрийцы не могут просто стоять и молчать! Они тут же начинают плести какую-нибудь ерунду (например, у кофейной машины высказывания будут такого рода: "без кофе утра не бывает!", "кофе - это такой хороший напиток", "что бы я делал без кофе!", "ммм, смотрю, ты кофе любишь?" и т.д.). В этом вопросе как нельзя лучше виден контраст австрийского и русского менталитета: если русские зачастую по жизни руководствуются истиной "молчи, за умного сойдёшь", то у австрийцев всё наоборот: им кажется, что стоять и просто молчать - это глупо и недружелюбно.

Кстати, любовь к таким разговорам прослеживается не только в рабочей обстановке. Приятельски посиделки тоже этим "грешат", а это значит, что многие "small talk" не такие уж и "small": порой австрийцы могут часами говорить ни о чём. Не думайте, что это моё личное восприятие: очень многие мои соотечественники страдают тем, что не могут адаптироваться к такой болтовне, мучаются ощущением поверхностности разговоров, и не в состоянии их поддержать, чувствуют себя весьма неуютно.

Суеверияfussball.jpgПо сравнению с русскими австрийцы очень несуеверные. У них нет трепетного отношения к приметам, знакам зодиака, соответствию гороскопов, гадалкам, ясновидящим, сглазу, порче, отворотам, приворотам – всё это австрийцам чуждо.

В Австрии можно подарить девушке букет с чётным количеством цветов, можно свистеть дома, показывать на себе любые увечья, есть с ножа, класть ключи на стол. Можно передавать вещи через порог, шить на себе, сидеть на углу стола и отмечать 40 лет. Австрийцы не в курсе, что есть взаимосвязь между правдой с чиханьем, одеждой наизнанку и мордобоем. Они не сидят на дорожку, не украшают салон машины иконками и не ищут новых маршрутов, если дорогу перебежала чёрная кошка.

Помню, как я пыталась объяснить австрийским друзьям понятие «сглаза» - они слушали с любопытной улыбкой, а под конец спросили, не шутка ли это, что русские всерьёз верят в «дурные глаза». Ещё как верим! А вообще, мне кажется, если посвятить австрийца во все тонкости русских суеверий, у него взорвётся мозг. Ну, не буду каркать.. :)

СобакиHunde.jpgВ этой теме речь пойдёт о собачьей жизни в Австрии... а точнее, о жизни австрийских собак.

Первый "гав": на австрийских улицах не встретишь бездомных собак вообще. Точного объяснения этого феномена не знаю: то ли питомников больше, чем в России, то ли власти проявляют больше активности по кастрации братьев наших меньших, то ли система штрафов другая.

Второй "гав": в Австрии все домашние животные (собаки, кошки, и даже хорьки) подвергаются обязательному чипированию. До хомячков, паучков и рыбок (а самое главное - до самих хозяев!) чипизация пока что, слава богу, не добралась.

Третий "гав": в Австрии собак в машине просто так в салоне перевозить нельзя. Обязательно, чтобы животное было отделено от водителя каким-нибудь барьером: либо за сеткой, либо в специальном боксе для перевозки животных.

Четвёртый "гав": австрийские хозяева обязаны убирать "колбаски" своих питомцев с тротуаров. Для этого на улицах имеются специальные диспенсеры с бесплатными пластиковыми пакетиками. Если хозяина засекли за неисполнением своего "хозяйского долга", то штраф в Вене составляет 50 евро. Если хозяин попадался неоднократно, то штраф может достичь 2000 евро. При таких штрафах не удивительно, что австрийские улицы блестят чистотой. Как говорится - так вот, где собака зарыта!

________

Продолжение следует...Шлёт воздушный поцелуй

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх