На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Мы из Советского Союза

13 945 подписчиков

Свежие комментарии

  • Марина Трянина
    очень интересно... такие очерки нужно изучать в школах и институтахЗабытое имя. Баже...
  • ВераВерная
    Прекрасный фильм о прекрасном времени. Спасибо за рассказ!Михалков-президен...
  • Жанна Чешева (Баранова)
    Да один факт того, что наши уехавшие с детьми в один голос говорили, что вывезенные ими дети школьного возраста, начи...Советское или бур...

Как Сталин не позволил Черчиллю шельмовать с картой Польши

 
В Тегеране. Слева от вождя Молотов, справа - переводчик Бережков
В Тегеране. Слева от вождя Молотов, справа - переводчик Бережков

Друзья! Горячий привет! Принято считать, что западные союзники всегда вели себя со Сталиным честно. Международное право, договора и тому подобное. Это, мол, большевики своё слово не ставили ни во что и все международные условности нарушали. Вон, Сталин даже Женевскую конвенцию не подписал, в отличие от Гитлера, а значит...

Да и сегодня, послушай некоторых политиков, так Россия нарушает всё и вся, только США и Европа остаются истинно верны международным законам. Только позиция эта начинает трещать по швам, едва погружаешься в детали. Вспомним как Сталин ловко разоблачил обман Черчилля и с документами в руках доказал кому должна принадлежать Западная Украина!

Переводчик или дипломат?

Сегодня обратимся к мемуарам известного дипломатического деятеля, человека, который работал со Сталиным и Молотовым на переговорах Тегеранской и Ялтинской конференций. Именно его роман ляжет в основу отличного шпионского детектива "Тегеран-43".

Речь идёт о Валентине Бережкове - переводчике, прекрасном знатоке нескольких европейских языков. А кроме того глубоком историке, отлично разбиравшемся в тонкостях страновых отношений и границ в Европе за последние лет двести. Выбирать кадры товарищ Сталин умел.

Рассказывают, что Сталин на одном из заседаний в Ялте 1945-го здорово разыграл своих оппонентов по переговорам: Черчилля и Рузвельта. Настолько, что это несколько выбило у них почву из-под ног.

Как правило, переводчики работали профессионально. Каждый только с одним языком, зато ориентировались в этом языке профессионально. Бережков отвечал за британский и американский английский.

За переводы с немецкого отвечал другой специалист. В этот день работы на заседаниях с материалами на немецком не планировалось. Кроме того, переводчик слегка приболел и Молотов с чистой совестью дал ему отгул.

И как всегда, по закону подлости, во время переговоров потребовалось обратиться к германским материалам международных договоров. Переводчика нет, в делегациях у Черчилля с Рузвельтом тоже немецкий если и знали, то разговорный. Для подробного и точного разбора нюансов и деталей этого недостаточно.

И тут Сталин всех "успокоил". Ничего страшного, мол, товарищ Бережков как-нибудь разберётся.

Черчилль удивленно возразил - как же так, ведь мы все знаем господина Бережкова. Он переводит с английского!

Сталин усмехнулся и сказал:

- Вы, господин премьер, недооцениваете большевиков. Я отдам приказ и товарищ Бережков станет немецким переводчиком!

Когда Бережков взял документы и принялся бегло переводить сразу на русский и английский прямо с листа удивлению присутствовавших не было предела. О выдающихся способностях Валентина как полиглота с нескольких языков никто не подозревал. Кроме Сталина.

Как Сталин разоблачил лукавство британцев

Обратимся к воспоминаниям Бережкова о мирной конференции и переговорах по польскому вопросу. Камнем преткновения стал Львов и несколько спорных областей.

Союзники настаивали, что эти земли, освобожденные в 1939 году и вновь отвоеванные у Гитлера, нужно передать польскому государству. Сталин возражал, что Львов должен стать русским городом.

Помните идиотскую байку либералов про Сталина? Вот так они представляют эти переговоры:

Черчилль: Но Львов никогда не входил в Российскую Империю.

Сталин: Зато Варшава, Варшава входила!

Аргументы на уровне школьника четвертого класса! В действительности, вопрос Львова решался совсем не так.

Бережков пишет, что Сталин сделал подробный доклад о справедливом разделении "польских" земель. Этнически украинские области должны войти в состав Украинской ССР, земли, исторически населенные белорусами, - в Белорусскую ССР.

Проще говоря, Сталин настаивал на банальном исполнении советской Конституции. Подтвердите границы 1939 года и вопросов у Советов к Вам больше не будет.

Тем более и международное основание есть. За двадцать лет до этого британский министр иностранных дел, а по совместительству вице-король Индии маркиз Керзон уже провел свою линию. Вот и придерживайтесь ее, уважайте своих же маркизов!

Сталин тогда замечательно пошутит над союзниками:

Вы что же, утверждаете, будто лорды Клемансо и Керзон более советские деятели, чем товарищ Сталин? Что они более щедро выделили украинцам и белорусам их исконных земель, чем товарищи Молотов и Сталин? Нас, пожалуй, сочтут британскими агентами. И расстрелять могут. У нас с этим в стране строго!

А знаете, что было дальше? Как повели себя гордые и всегда честные лорды? Правильно, принялись врать и юлить! Бережков описывает это так.

Английский министр иностранных дел Иден идёт на прямой подлог. Он заявляет, что граница СССР 1939 года и линия Керзона - не есть одно и то же! Черчилль вторит ему с картой в руках!

Британцы уверенно тыкают пальцами в карту и по всему выходит, что Львов по их версии "Линии Керзона" - определённо польский город. Надо делиться, дядюшка Джо (так между собой неофициально звали Сталина союзники, не в лицо, разумеется). Отдавай западную Украину и Белоруссию!

Другие бы на месте Сталин и Молотова опустили руки. Как спорить с очевидным, вот карта, вот британцы, которые эту самую международно признанную линию Керзона устанавливали?

Но на счастье Советского Союза за столом сидели люди совершенного другого масштаба. Сталин спокойно выслушал все аргументы союзников, ни единым словом не дав понять, что в чём-то не согласен.

После чего попросил одного из членов нашей делегации "принести материалы". Через пару минут внести большую папку с разграничительной картой как раз двадцатилетней давности.

Оказался там "случайно" и полный текст исторической телеграммы лорда Керзона. Сталин взял красный карандаш и принялся, методично проговаривая названия рек и городов из телеграммы, жирно вести по карте линию.

Когда работа была закончена - спорить было не о чем. Черчилль с кислой миной подытожил: "По всей видимости стороны пришли к единому пониманию новых границ Польши и Советского Союза". Львов стал русским городом.

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх