Жанна Чёшева (Баранова) предлагает Вам запомнить сайт «Мы из Советского Союза»
Вы хотите запомнить сайт «Мы из Советского Союза»?
Да Нет
×
Прогноз погоды

Поиск по блогу

ЖОБОФФЕР ИЗ ДЕФЕКАТ-РУМ И ПРОЧИЕ.../ БЕДНЫЙ, БЕДНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК

развернуть

ЖОБОФФЕР ИЗ ДЕФЕКАТ-РУМ И ПРОЧИЕ.../ БЕДНЫЙ, БЕДНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК

Пару месяцев назад я почувствовал себя идиотом. Которому не статьи писать, а улицу подметать. Причем, поганой метлой. Меня вербовали в один московский медиа-холдинг – в качестве обозревателя нового журнала. И после беседы с директором милая 20-летняя девушка из кадровой службы вручила мне лист бумаги: «Это ваш жоб-оффер. Поставьте, пожалуйста, здесь свою подпись». Тут во мне сыграла семейная традиция. Дед в 30-40-е пару раз обживал тайгу по распоряжению товарища Ягоды (далее – Ежова, Берия). И вывел из сего опыта два постулата. Первый: советская власть - [цензура]. Второй: ничего не подписывай, не прочитав.

В данном случае завет деда вступил в явный конфликт с победным шествием новой эпохи. Потому как я не мог не только прочитать сей документ, но и понять, что это за зверь такой – жоб-оффер. «Не знаете, что это? – поползли вверх бровки девушки. - А как вы вообще собираетесь работать у нас с таким уровнем развития?».

ИДИ ТЫ В ЖОБ-ОФФЕР

Парировать было нечем. На ее стороне - сокровенное знание этого загадочного понятия, а на моей – только 20 лет работы в журналистике и докторская диссертация, да и та пока незаконченная. И я ушел, палимый солнцем и стыдом.

Позже выяснилось, что жоб-оффер – это предложение о работе. Это мне разъяснил старый однокашник из числа нового поколения менеджеров, делающих успешную карьеру в преуспевающей корпорации. Однокашник показывал мне отремонтированную с иголочки квартиру: «Тут у меня музыкальный центр, тут диван, тут СВЧ-печь, а там будет стоять рефрижератор». «Чего там будет стоять?» – удивился я, полагая, что целый грузовик в обычную московскую квартиру не влезет. И евроремонт не поможет. - «Рефрижератор», - объяснил бывший сокурсник покровительственно. – «Холодильник что ли?» - наконец дошло до меня. - «Ну да, раньше было такое слово».

Я подошел к Владу и положил руку ему на плечо. «Послушай, старина, - начал я проникновенным тоном. – Я смирился с тем, что ты работаешь чиф-файншнл-офи… в общем, кем-то работаешь. Смирился, что ты занимаешься то ли подготовкой бренчей, то ли анализом трендов. Смирился, что мы перестали вместе обедать в нашем любимом ресторанчике, и ты теперь ходишь исключительно на «бизнес-ленч» и как людоед жрешь там что-то сырое под названием «сашими». Я даже готов терпеть, что в твоем доме невозможно смазать сосиску обыкновенной горчицей, а вместо этого ты подсовываешь зеленый пластилин под именем «вассаби». Но «рефрижератор» вместо холодильника…»

И ВЫРВАЛ ГРЕШНЫЙ МОЙ ЯЗЫК?

В предыдущем абзаце я попытался вместо «целый грузовик» написать слово «цельный». Но мой компьютер не позволил. С зубовным скрежетом он включал автоматическую программу транслита и вместо «цельный» у меня выходило «Wtkmysq».

«А может в этом и есть сермяжная правда?» - тоскливо думал я после четвертой попытки. - Может, русскому языку пора на свалку истории? Ну, подумаешь, Пушкин, Толстой… Ну, подумаешь, бабушки и дедушки поймут своих внуков только с переводчиком… Зато все получим по жоб-офферу и начнем «арбайтен» по западным стандартам».

Как невинно сейчас выглядит то, что лет двадцать назад называли «иностранщиной». Тогда вместо мышления мы вдруг получили «менталитет», оригинальность и качество стали называть «эксклюзивом», а образ – «имиджем». Даже появление «франчайзинга» и его старшего брата «мерчендайзинга» теперь вспоминается с умилением. Хотя тогда казалось, что это как минимум имена чертей из 9-го круга дантовского ада.

Выяснилось, что все это было детским лепетом на фоне могучего сашими… - тьфу! – цунами заимствований, которое превращает сегодняшнее общение русских профессионалов в обезьяний цирк.

Недавно у меня в одной из редакций поинтересовались, в чем заключается «хэви-контент» моей статьи. «Не знаю, - обескуражено ответил я. – Вот идея вроде есть, стиль тоже, говорят, присутствует. Вот цифры, вот факты, вот комментарии… А «хэви-контента»… боюсь, что нету совсем… А что, сильно скажется на гонораре?»

Оказалось, сильно: без «хэви-контента» никак. И это у них все рерайтеры и копирайтеры знают. С этой редакцией мы тоже расстались. Потому как я объяснил, что всегда считал себя журналистом. К тому же, простите за атавизм, русским журналистом. Плюс – отношусь к тому поколению, которое появилось на свет немного раньше пейджеров и Виндус98. Мол, «рерайтеров» мы еще в 17-м году «контентом» по «ньюс-руму» гоняли.

А десять лет назад в одной конторе, ознакомившись с моей биографией, сообщили, что по своим данным я идеально подхожу на место аккаунт-директора. «Идеально – это правильно, это прям про меня, - радостно согласился я. - И директором быть мне импонирует. В общем, я согласен. Только для начала объясните мне одну вещь. Что такое аккаунт?»

Ныне я, как и огромное количество обитателей России, знаю, что такое «аккаунт». Знаю и много других слов. Но хоть убей - не понимаю: какого контента надо повально заменять русские слова англицизмами?

Почему «кадровика» надо обзывать «ханд-хантером»? Он от этого умнее становится? Или работает эффективнее? Зачем вместо премии выплачивать «бонус»? Он больше, чем премия? Если больше, то я согласный…. Не больше? А чего тогда?.. А почему «тенденция» теперь называется «трендом»? А марка – «брендом»? Который к тому же пол России пишет через «э» - брэнд. Как приснопамятная пишущая машинка с турецким акцентом в конторе «Рога и копыта».

Еще одно словечко вошло в обиход - «на аутсорсинге». Красиво! По-русски – на подряде. Четко и ясно. У меня, например, сантехник работает на подряде, когда в унитазе га… контент застревает. Но я боюсь, что если он начнет ко мне «на аутсорсинге» ходить, то бутылкой я не обойдусь. Впрочем. Уже. Недавно унитаз хотел починить. Звонок. Открываю дверь и упираюсь взглядом в лакированные ботинки. А над ботинками интеллигентное такое лицо без привычной синевы. «Специалиста по фаянсу вызывали?» - поинтересовался владелец лица с ботинками. «Чегой-то?» - слегка опешил я. «Вы унитаз меняете?» - поморщившись от непонятливости клиента, холодно осведомился сантехник. - «Я, да… а… это… где дядя Коля?» - «На пенсию вышел», - ботинки проследовали в мой сорти… простите, «дефикат-рум». «Ну все!» - понял я. – «Это мне дорого обойдется». И точно – выложил за установку в два раза больше стоимости самого унитаза. Хотя так и не понял, чем работа «специалиста по фаянсу» отличается от дяди-колиной.

СЛОВЕСНЫЙ АПГРЕЙД

Оказалось, что отличается. Ибо «как вы яхту назовете, так она и поплывет». Ибо, говоря словами героя Джигарханяна в «Собаке на сене»: «Дороже стоит граф!».

Например, предлагает вам некое учреждение провести обучение сотрудников. Как ныне принято - однодневное: «мы все учились понемногу, чему-нибудь и как-нибудь». Много за это дадите? Вряд ли. А если назвать это «коач-сейшн»? Ага! «Коач-сейшн» - это вам не баран чихнул, тут уж, понятно дело, придется раскошеливаться. А еще можно покормить обучаемых в перерыве. Накладно? Можно плеснуть кофе с сушками и обозвать это «брейк-кофе» - тогда обычное скупердяйство выглядит стильно и современно.

И за апгрейд можно взять гораздо больше, чем за обычную переустановку комплектующих. И «девелопер» выглядит куда почетнее (пардон – эксклюзивнее), чем «застройщик». Потому как застройщики, шельмы, на Руси спокон веку приворовывали. А девелоперы – они инвестируют. Совсем другой колер.

Что мы имеем в сухом остатке? Погоня за иностранщиной постепенно теряет всякий смысл и превращается в самоцель. А от специалистов часто требуется не подлинное знание своего дела – будь то строительство торговых центров или установка унитазов, - а владение заморским сленгом. Главное – глянец на фаянс навести.

Зато заимствования предоставляют широчайший простор для маскировки собственной несерьезности и несостоятельности. Например, российские банки, наперегонки раздающие кредиты по ростовщическим ставкам, озаботились дилеммой – то ли больше клиентов охомутать, то ли проверять кредитоспособность заемщиков. И придумали экспресс-проверку под названием «скоринг». Звучит солидно. Но в отрыве от европейской практики, где за каждым клиентом стоят многолетние кредитные истории, выглядит этот самый «скоринг» просто. В былые времена его можно было понаблюдать на любом вокзале. Правда, под другим именем – «наперстки». Потому как до уровня хотя бы кроссворда эта система проверки никак не дотягивает.

Автор как-то проверил этот самый «скоринг» на себе. В крупном торговом центре с интервалом в пять минут я подал заявки на одинаковый кредит в два отделения одного и того же банка. «Скоринг» длился 20 минут. И по прошествии этого времени в одном отделении мне сообщили, что «к сожалению, в кредите вам отказано», а в другом – тут же выписали искомую сумму. В обоих случаях у клерков были очень важные лица. Оно и понятно: «скоринг» - дело серьезное.

Банки вообще большие новаторы в деле усовершенствования нашего убогого языка. Чего стоит словосочетание «визуальный андеррайтинг». Вам страшно? Мне – нет. Потому как это значит, что 20-летнего клерка обучили «на глазок» определять кредитоспособность заемщиков. Мол, если дядя пришел с грязью под ногтями, в порванной тельняшке и с татуировкой «Здесь был Вася» на левой ягодице – это «не наш клиент». И вообще, не девелопер он никакой: наврал, подлец, в анкете.

Опять же из личного опыта: сижу в банке, заполняю вместе с кредитным экспертом заявление на ссуду. Доходим до пункта «ваш месячный доход». Когда я поставил «4,5 тыс. долларов», юный клерк снисходительно улыбнулся: «Простите, но я вам не верю». – «Почему?» - искренне удивился я, благо профессия моя весьма публична, и доходы легко поверяемы. – «А на вас кроссовки, - объяснил «визуальный андеррайтер». – У меня зарплата 700 долларов, я и то туфли от Карло Пазолини покупаю». Тут настала моя очередь улыбаться: «Дитя мое, поверьте, когда вы будете зарабатывать больше 4 тысяч долларов в месяц, вам, возможно, будет глубоко плевать от Карло Пазолини на вас обувь или от папы Карло»…

Вал заимствований породил еще один эффект: теперь мат в обычном российском офисе – не роскошь, а средство связи.

Из прерогативы прорабов русский мат перешел в язык журналистов, финансистов, биржевиков и проч. и проч. Потому как заимствования лишают нас всех нюансов и эмоций родного языка. Судите сами: везде ныне устанавливают «дед-лайн». Ну и что? Как понять русскому человеку, что уже наступил не «просто дед-лайн», а «очень сильный дед-лайн»? А вот если к слову «дед-лайн» добавить что-то вроде «Абанамат!», то становится ясно: работу пора сдавать. Иначе бонусов не будет.

КАЖДЫЙ ПИШЕТ КАК ОН СЛЫШИТ

Полтора года назад мне пришлось по работе отправиться на Чернобыльскую АЭС. И самым необычным, неестественным, аномальным там показались вовсе не вид циклопического саркофага над печально известным 4-м реактором, не двухметровые мутировавшие сомы в обводных каналах и даже не покинутые людьми городки в «зоне отчуждения».

На одном из участков дороги, среди мотков колючей проволоки и бетонных блоков КПП, у которых дозиметристы в желтых куртках «слушают» выезжающие из «зоны» КамАЗы, зажато строение с надписью «Duty free». «Зону» пересекает украинско-белорусская граница и на этом участке воздвигли магазин бесплошлинной торговли. Мол, все как положено в «большом мире».

Только неясно, что выглядит большей мутацией.

И вот здесь и таится опасность. Любой психолог скажет, что название вещи или явления в конечном счете влияет на их восприятие. Сломанный язык приводит к сломанному восприятию мира. К сломанному менталитету, наконец, да простит меня Даль.

Например, одна моя знакомая недавно сообщила, что она меня «зафрендила». «Я щекотки боюсь!» - на всякий случай предупредил я и поинтересовался, что это такое. Выяснилось, что наши блоги в Интернете теперь соединены. И мы можем там «френдить». То есть дружить. Потому что она много работает и дружить «в реале» не имеет времени. Поэтому только «френдит». А для более интимных отношений у нее «аська».

«Френдить» я отказался. Во-первых, лень писать «за бесплатно». Во-вторых, как сказал бы сейчас поэт, «дружить бы рад - зафрендиваться тошно». Что-то в этом есть неестественное. Как у модных ныне стразов от Сваровски: хорошее имя для подделки.

А недавно у семейной пары моих друзей – очень современных - случился кризис. Она работает в «бэк-офисе», он сидит в «ньюс-руме». Она занимается клирингом, а он, как гласят буклеты его фирмы, «дизайном&версткой». И вот в семье - кризис&скандалы. Маячит развод и девичья фамилия. И ушли мои друзья в «поиски себя».

«Жена считает, что нам надо перестроить наш «лайф-стайл», - рассказал мне Андрей. – «Она ходит на комьюникатив-тренинги и мы занимаемся ментальным сексом».

«Чего вы делаете?» - переспросил я. «Ментальным сексом занимаемся», - повторил мой друг. – «Да уж это точно!» - «А чему ты смеешься?» - «Да просто… ты никогда не думал как словосочетание «ментальный секс» переводится на русский?...».

Думал он примерно с минуту. «Так это что ж… получается… что мы заняты мозгое…вом?»

«Вот именно, Андрюш. А заодно этим занята та самая комьюникатив-коач-тренинг-фирмешка, которой твоя жена каждый месяц отдает триста долларов. Так что отбери у нее деньги, купи на них цветов и хорошего вина, подкарауль вечером дома и попробуй отделить слово «ментальный» от слова «секс». Можешь колотушкой добавить… больше будет пользы… для «лайф-стайла».

Любопытно, но совет подействовал. Уж больно сильное впечатление на моего друга произвел перевод «ментального секса».

КТО Я? ГДЕ Я?

Забавно, что апологеты «рускости» и «советскости», когда-то рьяно бичевавшие «поклонников Запада», во многом оказались правы. «Сегодня он танцует джаз, а завтра родину продаст». Мы думали, что это смешно, а выяснилось, что в России это вполне реально. И есть куча людей, готовых соглашаться и даже присоединиться к убийству родного языка.

Высокие слова? Да, это нынче – вне «трендов». Но почему-то не хочется идти на «блокбастер» и жевать там «поп-корн». Лучше посмотрю кино и съем кукурузу. И почитаю на досуге «Дом с мезонином». Потому как боюсь, что в варианте «Коттедж с пентхаузом» мы что-то потеряем. Что-то важное и нужное. На фоне которого опасность оказаться «сырьевым придатком» Запада куда как менее неприятна. Потому что есть опасность оказаться его «ментальным» придатком.

…Очень не хочется показаться ретроградом. Понятно, что язык – дело живое и ему приходится меняться и впитывать в себя новое. Понятно, что когда-то «трамвай» и «тротуар» казались надругательством над русским языком. И автор вовсе не призывает вместо «алло» говорить в телефон: «Внимаю». Но… Есть смысл все же хоть иногда задаваться простым трудом – перевести на русский. Чтобы случайно не потратить жизнь на… ментальный секс.

P.S. Кто знает, как отключить этот чертов транслит?

© Ян Арт

Обозреватель журналов «Профиль» и "BusinessWeek Россия"

ЖОБОФФЕР ИЗ ДЕФЕКАТ-РУМ И ПРОЧИЕ.../ БЕДНЫЙ, БЕДНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК

БЕДНЫЙ, БЕДНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК

ЖОБОФФЕР ИЗ ДЕФЕКАТ-РУМ И ПРОЧИЕ.../ БЕДНЫЙ, БЕДНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК

Не далее как вчера перечитывал в очередной раз роман "Мастер и Маргарита".
Буквально наслаждался оборотами речи и самобытностью языка автора этого романа, Михаила Афанасьевича Булгакова.
А потом случайно попалось мне на глаза "очинь граматнае праизвидение" одного "блоггера".

И вот что подумалось - что же это за мина замедленного действия, направленная на подрыв элементарнейших устоев родной речи?

Сами посудите. Чтобы общаться на уровне этих, с позволения сказать, "писателей", нужно переводить их "язык" на русский, придумывать ответ (на русском, прошу заметить, языке), а затем переводить его в понятный "езык" для этих "грамотеев от сохи".

Помните, у Гоголя было описание Днепра? Я попытаюсь перевести его на такой "езык", который максимально верно передаст великолепие и мощь нашей родной речи в их понимании.

Поехали ...

Чюдин Днепр при тихай пагоди какда вольна и плавна мчит сквось лиса и горы полныи воды сваи. Не зашылахнет не прагримит. Глядиш и ни знаиш идет или ни идет ево виличавая шырина и чудиться бутта весь вылит он ис стикла и бутта галубая зиркальная дарога бес меры в ширину бес канца в длину реит и вьеться па зиленому миру. Люба такда и жаркаму сонцу аглядется с вышыны и пагрузить лучи в холот стикляных вод и прибирежным лисам ярко отсветится в водах.

P.S. Вам нравится? Один раз мне приснился сон, в котором "учител рускава езыка" ставил двойку за диктант, написанный без ошибок. Проснулся в поту.

Источник

ЖОБОФФЕР ИЗ ДЕФЕКАТ-РУМ И ПРОЧИЕ.../ БЕДНЫЙ, БЕДНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК

Не от зноя пустыни я стражду,
А без мудрого Слова поник.
Утоли, утоли мою жажду,
Русской речи хрустальный родник!
Ты живительной влагой прозрачной,
Что струится сквозь брызг пересверк,
Благозвучностью и многозначностью
Услади, пока свет не померк.
А потом среди ночи венчальной,
Когда лунная стынь по дворам.
Прогони и развей все печали,
Русской речи сияющий Храм!
К твоим стенам с хладеющих веток,
Как к ночному неону Москвы,
Нанесло резким западным ветром
Иноземной пожухлой листвы.
Той листве, горьким дымом чадящей,
Не достать золотых куполов.
В прошлом, в будущем и в настоящем
Ты сильнее, чем смерть и любовь.

Геннадий Ростовский 2004г.

Я державную мову не стану учить,
Потому что во мне бьют иные ключи:
Над вершинами гор, над коврами полей
Льётся чистая песня Отчизны моей.

В ней поётся о том, что в любом далеке
Нужно песни слагать на родном языке,
Перед памятью предков своих не греша.
Потому что язык - это наша душа!

На чужом берегу, у себя ли в дому -
Мы его не навязываем никому.
Каждый пусть на своём языке говорит -
Мова, хинди, фарси, инглиш или иврит.

Где бы ни были мы, но услышав "Привет!",
Знаем - это России отеческий свет.
Это Родины нашей далекий маяк
Посылает свой луч сквозь ненастье и мрак.

Нам не страшен бесстрастного времени суд.
Наш язык - это Гений, Терпенье и Труд!
Так сошлись на сплетенье вселенских дорог
Достоевский, Толстой, Пушкин, Лермонтов, Блок!..

Нашу землю спасали от вражьих оков
Адмиралы Нахимов, Колчак, Ушаков...
Сколько раз, примыкая стальные штыки,
За Суворовым в бой устремлялись полки!

Наш язык, этот дивный, божественный храм,
Наши деды в наследство оставили нам.
Сколько дерзких, пытливых и острых умов:
Ломоносов, Кулибин, Курчатов, Попов!..

Увлечённый мечтою, манящей вдали,
Королёв отменил притяженье Земли!
И Гагарин на околоземном витке
Нам привет передал на МОЁМ языке!

Так довольно, славяне, валять дурака!
Два народа? Так, стало быть, два языка!
Значит "слуги народные" впредь не должны
Обзывать "меньшинством" половину страны!

Я по жизни иду по отцовским следам.
И язык свой, как душу свою, не предам!
И не надо мне пальчиком сверху грозить!
Возражайте! Коль сможете мне возразить.

Константин Фролов-Крымский, 2010

Наш язык – продолжение той сокровенной молитвы,
Что свела воедино разрозненные племена.
Восхитительным гимном звучала в преддверии битвы
И на подвиг святой сыновей вдохновляла она!

Наш язык – от рождения каждому данное имя,
В коем всякая буква имеет свой царственный смысл!
Оттого искаженье его языками иными
Изменяет судьбу вплоть до смерти, тюрьмы да сумы.

В дни великих побед и в жестокие годы гонений,
Каждым звуком своим в обрамлении смеха и слёз
Наш язык приносил нам божественный дар откровений,
Изначально ленивую мысль возвышая до звёзд!

И цедя иноземную речь сквозь славянское сито,
Отметя шелуху, мы в грядущее строили мост!
Чем богаче и гибче язык – тем мудрее Носитель!
Чем изысканней цель – тем активней работает мозг!

Наш язык разорвал древних правил громоздкие клети,
В гордом взлёте Сознанья стряхнув ожерелья оков!
Не случайно в словесных баталиях прошлых столетий
В нём легко растворились десятки других языков!

Наш Великий Язык драгоценнее прочих наследий!
Это парус на мачте и дующий в спину зюйд-вест!
Из томов словарей и бесчисленных энциклопедий
Можно запросто соорудить не один Эверест!

Но когда вместо шумных каскадов и брызг водопада
Остаётся в наследство гнилой, полувысохший ров –
Скудоумье Народ превращает в послушное стадо,
А людей, не желающих мыслить – в ничтожных рабов!

Так не дайте ж иссякнуть Ключу в годы смут и брожений!
Не позвольте ничтожествам храм языка разорить!..
А иначе, друзья, вы достойны любых унижений,
Если вам всё равно, на каком языке говорить.

Константин Фролов-Крымский, 2009

===============================================

ЖОБОФФЕР ИЗ ДЕФЕКАТ-РУМ И ПРОЧИЕ.../ БЕДНЫЙ, БЕДНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК


Источник →

Опубликовано 14.01.2018 в 20:39

Комментарии

Показать предыдущие комментарии (показано %s из %s)
Жанна Чёшева (Баранова)
Жанна Чёшева (Баранова) 14 января, в 20:56 Отлично!!! Не буду Задорнова цитировать, он об этом много чего рассказывал...
А вот своё-личное тоже присоединю. 
Начало было положено давно: мама моя подметила ещё в 60-70-х, сказала, что грузчиков переименовали в такелажниов, надеясь на то, что этим повысят престиж профессии, надеются, что сейчас все ломанутся в грузчики((( Запомнилось...
Дальше, эпизод про сантехника один в один был у меня с газовщиком. У нас колонка. Всегда приходил один приятный старичок, всегда делал всё замечательно, давал полезные советы, брал совсем недорого. Но когда в очередной раз открыла дверь и увидела мужика как с рекламы кожаных курток, да ещё и с дипломатом - первая мысль - всё пропало, колонку чистить точно не будет((( Оказывается, какая-то у них там реконструкция, дедка выгнали на пенсию. Первый вопрос от "дипломата": - мужик в доме есть? Слукавила, говорю, - если бы был, вас бы не вызывала. Он: Ну тогда я сейчас всё ОБЪЯСНЮ, сама сделаешь (???!!!!!!!!!!) Но "за вызов" денежки не забыл спросить((( В итоге так и пришлось мужу всё самому делать.  
Полностью согласна, что словесами подменили своё полное неумение в своей профессии. Немедленно вспоминается фильм "Изображая жертву" с замечательным монологом следователя по этому же поводу...
Последняя картинка - полный улёт!!! Спасибо! Обязательно в копилочку!
Текст скрыт развернуть
6
Вера Зимина
Вера Зимина Жанна Чёшева (Баранова) 14 января, в 21:38 В монологе больно много "весёлых слов", есть где этого поменьше, но тоже ярко -
Текст скрыт развернуть
5
Жанна Чёшева (Баранова)
Жанна Чёшева (Баранова) Вера Зимина 14 января, в 21:59 Ну да... доходчиво)))) Но тут чисто про язык, а там именно про то, что "как они работать-то будут? ведь им ядерные реакторы доверят..."Именно из-за "весёлых слов" я и не стала ролик сюда вставлять))) хотя по сути полностью согласна))) Текст скрыт развернуть
6
Вера Зимина
Вера Зимина Жанна Чёшева (Баранова) 14 января, в 22:03 Так и я согласна! Он, там, им всё правильно говорит... И как рефреном идёт: - "Я не понимаю, как..." Текст скрыт развернуть
5
Александр Липенко
Александр Липенко 14 января, в 22:13 Ещё в СССР наблюдал такую картинку: Подходит к моему другу  водителю "ЗК" и просит принести чай чёрный ,это было в зоне.А друг говорит -А вам же разрешают покупать в магазине чёрный чай(он был под запретом) нее говорит зк, там чай в красивой упаковке,Друг говорит : ты как макака сингапурская ,чем ярче тем интересней, Когда переехал в Россию в Магнит ходил просил показать работу мэрчендайзера ,Показали ,Парень носит коробки и выкладывает товар на полки Грузчик))  Немного приболел .зашёл на сайт по привычки .хохотал пока читал ,температура упала до нормальной.К врачу завтра не надо идти Автору большое спасибо, Может я неправильно думаю но , по моему слишком много этих макаки мэрчендайзеров  не нужных развелось,Спасибо ещё раз)) Текст скрыт развернуть
10
Светлана Митленко
Светлана Митленко Александр Липенко 15 января, в 01:32 Хорошая оказалась привычка! Вот и помогла при недомогании))))
Здоровья Вам!
Текст скрыт развернуть
3
Александр Липенко
Александр Липенко Светлана Митленко 15 января, в 07:39 А городок Мышкин ,Золотое кольцо. Центр России,всё русское ,Волга.Уже дальше некуда. гостиница  Саммит называется.Я директору говорю: нельзя как то по русски красиво назвать. Она говорит,а что я сделаю это же хозяин назвал так .Вот такой он патриот и "культур-мультур" Текст скрыт развернуть
4
Светлана Митленко
Светлана Митленко Александр Липенко 15 января, в 21:57 Я помню как раз в Суздале на окраине сделали потрясающий туристический центр-гостинницу. Все в русском стиле, а в главном здании так даже портретная галерея русских императоров... Красиво называлась "Горячие ключи". Там еще банный комплекс был с разными русскими банями.
Текст скрыт развернуть
2
Светлана Митленко
Светлана Митленко Александр Липенко 15 января, в 22:00 Это было где-то в 2001 году.
Текст скрыт развернуть
2
Светлана Митленко
Светлана Митленко Александр Липенко 15 января, в 22:00 А приехала туда лет через пять и вот на тебе "Холипарк"
Текст скрыт развернуть
2
Вера Зимина
Вера Зимина Светлана Митленко 16 января, в 00:30 Эту дурь еще Александр Сергеевич высмеивал, а воз и ныне там...! Текст скрыт развернуть
2
Светлана Митленко
Светлана Митленко Вера Зимина 16 января, в 00:48 Как были западенщики, так и не перевелись. Ну нравится запад, сейчас никто же не держит - вперед и там рули своими пристрастиями! Нет. Вцепились намертво, как клещи!
Текст скрыт развернуть
2
Светлана Митленко
Светлана Митленко 15 января, в 02:03 Я как вспомню 90-е, так вздрогну! Засилье западенщины было такое, что просто ужас. Все старались ввернуть аГлицкие словечки, а уж название контор были в обязательном порядке мало того, что на английском (что и в Уставе прописывалось), так еще и наименования тупые. Зато появились бойфренды, боссы, бизнесы, брифинги, дайджесты, дебаты, разрушительное стало деструктивным, спор стал дисскуссией, господство превратилось в доминирование, появились имеджмейкеры, торговля превратилась в коммерцию, законность стала легитимностью, гостиницы переименовались в отели, стоянки стали паркингами, меценаты стали спонсорами, терпимость стала толерантностью, собрание форумом, понаразвелось шефов, а уж менеджеров... как грязи. Начиная от главы, допустим отдела, до продавца и менеджера кассового аппарата.
 Господи, да еще в 1999 году Трофим великолепно выдал на эту тему.

Текст скрыт развернуть
7
Валерий Костин
Валерий Костин 15 января, в 10:26 Совершенно ПРАВИЛЬНЫЙ и своевременный материал! Дожили до того, что половину написанных и произносимых по СМИ слов МЫ перестали понимать. Видимо, нужен государственный АКТ в интересах защиты НАШЕГО РОДНОГО ЯЗЫКА с репрессивными мерами в отношении всех этих УРОДОВ, размывающих его. МЫ - РУССКИЕ! И наш язык - РУССКИЙ! И все ЭТНОСЫ, проживающие в РФ - не китайско-персидские, а РУССКИЕ! И их языки также необходимо защитить от всех этих "чизмейкеров"!
Текст скрыт развернуть
8
Михаил Рачевский
Михаил Рачевский 16 января, в 00:22 Наверно, всё - таки "джоб", а не "жоб", что похоже на наше известное всем слово. А дефекат - рум - ясно, что туалет. Если честно, то я статью практически не читал. Текст скрыт развернуть
-1
Вера Зимина
Вера Зимина Михаил Рачевский 16 января, в 00:27 Оно и видно, тогда бы поняли кто её писал, и к чему это всё... Не читал, но критикую... Молодец! Текст скрыт развернуть
2
Показать новые комментарии
Показаны все комментарии: 16

Последние комментарии

Кирилл Осмачко
Сергей Барут-Фишер
Евгений Сергеев
Вместо здравого смысла политпиар КПРФ.
Евгений Сергеев Что это: глупость или измена?
Вячеслав Даньшин
Вячеслав Даньшин
Александр Беляев
Виталий Кирпиченко
наталья гончарова
Валя Верная
А почему вы решили, что Путин кому либо ДОВЕРЯЕТ? Тем более Медведеву.
Валя Верная Что это: глупость или измена?
pavel
Вера Сорокина
а Вы тоже так считаете?
Вера Сорокина Что происходило с немцами в разных странах после Второй мировой
Валабуев
Ольга Михина
Ольга Михина
Василий Отмахов
Петр Кадубинский
Владимир Владимирович
G.B. Nickiforov
Это измена.
G.B. Nickiforov Что это: глупость или измена?
Дружеское приглашение Рысин
Вячеслав
И не забывать про ЕР, обязательно. Как они своим хозяевам хлопали.
Вячеслав Что это: глупость или измена?
Юрий Николаев
Μαϊα Μ
Светлана Митленко
))) это правда!
Светлана Митленко Одним русофобом меньше
Светлана Митленко
И что? Это считается аналитикой?
Светлана Митленко США - Россия должна начать войну или сдаться!
Алексей Плескач
Светлана Митленко
Тамара Фролова
Светлана Митленко
Как-то загадочно звучат твои вопросы))))
Светлана Митленко МВФ предложил России капитулировать
Светлана Митленко
Ну так приведите свои примеры? Кто мешает?
Светлана Митленко США - Россия должна начать войну или сдаться!
Евгений Титаев
Это - столкновение внутренних сил, не без участия внешних.
Евгений Титаев Что это: глупость или измена?
Светлана Митленко
Считают, что имеют право!
Светлана Митленко Что происходило с немцами в разных странах после Второй мировой
Вера Сорокина
И вот ЭТИ пытаются нас поучать?
Вера Сорокина Что происходило с немцами в разных странах после Второй мировой
Val Bolok
Владимир Баранович
Kamenval
Наконец то! Будем ждать подпись президента.
Kamenval Путин готовится подписать важный указ по Украине
Тамара Фролова
Михаил Васильев
Владимир Бочаров
Да таких ребят побольше, но чтоб поводов для геройства небыло.
Владимир Бочаров Как танк Т -34 сбил немецкий самолет
Елена Бреслова
Виктор Бандуркин
Александр Липенко
Алексей Плескач
Светлана Митленко
Алексей Плескач
sergey Гончаров
sergey Гончаров
Светлана Митленко
Алексей Плескач
Светлана Митленко
Светлана Митленко